TILSHUNOSLIK VA TARJIMA FANLARINING KESISHGAN NUQTALARI
https://doi.org/10.5281/zenodo.17626449
Kalit so‘zlar
tilshunoslik, tarjima, semantika, sintaksis, pragmatika, madaniyat, lingvistik tahlil, kommunikatsiya.Annotasiya
Ushbu maqolada tilshunoslik va tarjima fanlari o‘rtasidagi o‘zaro bog‘liqlik, ularning umumiy nazariy va amaliy nuqtalari tahlil qilinadi. Tarjima jarayonida lingvistik bilimlarning o‘rni, til birliklarining semantik, sintaktik va pragmatik jihatlari, shuningdek, madaniy omillar ta’siri yoritiladi. Shuningdek, tarjimon faoliyatida lingvistik tahlilning ahamiyati va yangi yondashuvlar haqida fikr yuritiladi.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. London: Prentice Hall.
Catford, J. C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. Oxford University Press.
Nida, E. A. (1964). Toward a Science of Translating. Leiden: Brill.
Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.
Komissarov, V. N. (1990). Teoriya perevoda (lingvisticheskiye aspekty). Moskva: Vysshaya Shkola.
Xudoyberganova, D. (2020). Tilshunoslik va tarjima asoslari. Toshkent: O‘zbekiston Milliy universiteti nashriyoti.
Karimov, A. (2022). Tarjima nazariyasi va amaliyoti. Toshkent: Yangi asr avlodi.
