SINXRON TARJIMANING TURLARI

SINXRON TARJIMANING TURLARI

Mualliflar

  • Ahmad Al-Zubaidi O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

Kalit so‘zlar

Sinxron tarjima

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Al-Kasimi, A. (2005). Introduction to Interpretation Studies. Cairo: Dar Al-Fikr Al-Arabi.

Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Hatim, B., & Mason, I. (1997). The Translator as Communicator. London: Routledge.

Pöchhacker, F. (2004). Introducing Interpreting Studies. London: Routledge.

Seleskovitch, D., & Lederer, M. (1995). A Systematic Approach to Teaching Interpretation. Washington, D.C.: University Press of America.

Nolan, J. (2012). Interpretation: Techniques and Exercises. Clevedon: Multilingual Matters.

Kade, O. (1968). Zufall und Gesetzmäßigkeit in der Übersetzung. Leipzig: Enzyklopädie Verlag.

Downloads

Nashr qilingan

2024-12-03

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Al-Zubaidi, A. (2024). SINXRON TARJIMANING TURLARI. “Tarjimashunoslik: Muammolar, Yechimlar Va Istiqbollar II” Mavzusidagi Xalqaro Ilmiy-Amaliy Anjuman, 1(1), 278–280. Retrieved from https://conference.uzswlu.uz/conf/article/view/234

Shunga o'xshash maqolalar

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...