INTEGRATION OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE TOOLS INTO CONFERENCE INTERPRETING PROCESS
https://doi.org/10.5281/zenodo.14542697
Kalit so‘zlar
CAT vositalari, sinxron tarjima, tarjima samaradorligi, terminologiya boshqaruvi, kognitiv yuk, hamkorlik, tarjima xotiralari, talqin texnologiyalari.Annotasiya
Kompyuter yordamida tarjima qilish (CAT) vositalari tarjima sanoatini samaradorlik, izchillik va sifatni yaxshilash orqali inqilob qildi. Tezlik va aniqlik eng muhim ahamiyatga ega bo'lgan sinxron tarjima sohasida CAT vositalari
ish jarayonlarini optimallashtirish va umumiy samaradorlikni oshirishda muhim rol o'ynaydi. Ushbu maqola CAT vositalarining tarjimonlarga qanday yordam berishini, tarjima xotiralari, g'ozariylar va terminologiya bazalariga real vaqt rejimida kirishni taqdim etish orqali yanada samarali tarjima jarayonini osonlashtirishni o'rganadi. Bundan tashqari, sinxron tarjimada CAT vositalaridan foydalanishning afzalliklarini, jumladan, tarjimonlar o'rtasida yaxshilangan hamkorlik, kognitiv yukni kamaytirish va terminologiyani ishlatishda izchillikni oshirishni ko'rib chiqadi. Muammo va sinxron tarjima sharoitida CAT vositalarini amalga oshirish uchun eng yaxshi amaliyotlar ham muhokama qilinadi.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Ahrens, M. (2020). CAT Tools in Conference Interpreting: Enhancing Efficiency and Quality. In G. M. Brown & H. P. Lang (Eds.), New Trends in Translation Studies (pp. 189-205). Routledge.
Bontempo, K. (2016). The Role of Technology in Enhancing the Efficiency of Interpreting.Journal of Interpretation, 25(1), 45-61.
Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. John Benjamins Publishing Company.
Mason, I. (2018). Utilizing CAT Tools for Interpreting: A New Approach to Simultaneous Translation.Translation and Interpreting Studies, 13(2), 220-240.
Meyer, B., & D. S. Rosenbaum (2021). Innovations in Simultaneous Interpreting: The Use of CAT Tools.Interpreting, 23(3), 255-276.
Pym, A. (2014). Translation and Technology: A Look at the Future of Interpreting.The Translator, 20(2), 185-206.
Seleskovitch, D., & Lederer, M. (2002). A Systematic Approach to Teaching Interpreting. In R. P. Z. K. J. H. G. McCaffrey (Eds.), Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience (pp. 15-30).
Söderlund, M. (2017). The Influence of Technology on Interpreting: CAT Tools and Their Application in Simultaneous Translation. Interpreting Studies, 12(1), 35-54.
Tiselius, E. (2016). The Impact of CAT Tools on Interpreting and Translation Practice.Journal of Language and Politics, 15(4), 490-511.