INTEGRATION OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE TOOLS INTO CONFERENCE INTERPRETING PROCESS

INTEGRATION OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE TOOLS INTO CONFERENCE INTERPRETING PROCESS

Mualliflar

  • Hamidov Alisher Axmatovich O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

https://doi.org/10.5281/zenodo.14542697

Kalit so‘zlar

CAT vositalari, sinxron tarjima, tarjima samaradorligi, terminologiya boshqaruvi, kognitiv yuk, hamkorlik, tarjima xotiralari, talqin texnologiyalari.

Annotasiya

Kompyuter yordamida tarjima qilish (CAT) vositalari tarjima sanoatini samaradorlik, izchillik va sifatni yaxshilash orqali inqilob qildi. Tezlik va aniqlik eng muhim ahamiyatga ega bo'lgan sinxron tarjima sohasida CAT vositalari

ish jarayonlarini optimallashtirish va umumiy samaradorlikni oshirishda muhim rol o'ynaydi. Ushbu maqola CAT vositalarining tarjimonlarga qanday yordam berishini, tarjima xotiralari, g'ozariylar va terminologiya bazalariga real vaqt rejimida kirishni taqdim etish orqali yanada samarali tarjima jarayonini osonlashtirishni o'rganadi. Bundan tashqari, sinxron tarjimada CAT vositalaridan foydalanishning afzalliklarini, jumladan, tarjimonlar o'rtasida yaxshilangan hamkorlik, kognitiv yukni kamaytirish va terminologiyani ishlatishda izchillikni oshirishni ko'rib chiqadi. Muammo va sinxron tarjima sharoitida CAT vositalarini amalga oshirish uchun eng yaxshi amaliyotlar ham muhokama qilinadi.

Muallif haqida

Hamidov Alisher Axmatovich, O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

Tarjimonlik fakulteti, Ingliz tili tarjima nazariyasi kafedrasi katta o‘qituvchisi

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Ahrens, M. (2020). CAT Tools in Conference Interpreting: Enhancing Efficiency and Quality. In G. M. Brown & H. P. Lang (Eds.), New Trends in Translation Studies (pp. 189-205). Routledge.

Bontempo, K. (2016). The Role of Technology in Enhancing the Efficiency of Interpreting.Journal of Interpretation, 25(1), 45-61.

Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. John Benjamins Publishing Company.

Mason, I. (2018). Utilizing CAT Tools for Interpreting: A New Approach to Simultaneous Translation.Translation and Interpreting Studies, 13(2), 220-240.

Meyer, B., & D. S. Rosenbaum (2021). Innovations in Simultaneous Interpreting: The Use of CAT Tools.Interpreting, 23(3), 255-276.

Pym, A. (2014). Translation and Technology: A Look at the Future of Interpreting.The Translator, 20(2), 185-206.

Seleskovitch, D., & Lederer, M. (2002). A Systematic Approach to Teaching Interpreting. In R. P. Z. K. J. H. G. McCaffrey (Eds.), Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience (pp. 15-30).

Söderlund, M. (2017). The Influence of Technology on Interpreting: CAT Tools and Their Application in Simultaneous Translation. Interpreting Studies, 12(1), 35-54.

Tiselius, E. (2016). The Impact of CAT Tools on Interpreting and Translation Practice.Journal of Language and Politics, 15(4), 490-511.

Downloads

Nashr qilingan

2024-12-23

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Hamidov Alisher Axmatovich. (2024). INTEGRATION OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE TOOLS INTO CONFERENCE INTERPRETING PROCESS. “Arab Tili Globallashuv Davrida: Innovatsion Yondashuvlar Va o‘qitish metodikasi” Mavzusidagi Xalqaro Ilmiy-Amaliy Anjuman, 1(12), 170–173. https://doi.org/10.5281/zenodo.14542697

Nashr

Sho'ba

2-SHO‘BA. CHET TILINI O‘QITISHDA INNOVATSION YONDASHUVLAR VA JAHON TAJRIBASI

Shunga o'xshash maqolalar

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...