SIMULTANEOUS INTERPRETATION AS A MEANS OF DEVELOPING SPEAKING SKILLS
Kalit so‘zlar
Simultaneous Translation, Speaking Skills, Language Acquisition, Interpretation Techniques, Interpreting PracticeAnnotasiya
This article investigates simultaneous interpretation as a method for enhancing oral communication skills. Simultaneous interpretation is not merely a tool to transcend language barriers; it is also an effective means for improving oral communicative abilities. During the interpretation process, participants learn to swiftly shift their focus between two languages, thereby enhancing multitasking and concentration capabilities. Furthermore, simultaneous interpretation necessitates a profound understanding of both the language and cultural context, thus enriching vocabulary and comprehension of language subtleties. Therefore, simultaneous interpretation can be employed as a potent tool for the instruction and enhancement of oral communication skills.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Chmiel, A. (2020). Effects of simultaneous interpreting experience and training on anticipation, as measured by word-translation latencies. Interpreting, 23(1), 18-44. https://dx.doi.org/10.1075/intp.000 48.chm
Chmiel, A., Janikowski, P., & Cieślewicz, A. (2020). The eye or the ear Source language interference in sight translation and simultaneous interpreting. Interpreting, 22(2), 187-210. https://dx.doi.org/ 10.1075/intp.00043.chm
Kosenko, M. A. (2013). Система вероятностного прогнозирования текста в специальном переводе. Uchenye Zapiski RGSU, 3(115), 137-145.
Lee, H. (2019). Principles of material development in the preparation of undergraduate translators: balancing professional realism and realism in the classroom. The Interpreter and Translator Trainer, 13 (1), 18-43. https://dx.doi.org/10.1080 / 1750399X.2018.1550039Olimova, D. Z., &
Makhmudova, M. D. (2022). Political discourse and translation. Research and Education,1(3),176-179. Extractedfrom