TARJIMA JARAYONIDAGI MADANIY TAFOVUTLAR VA ULARNING YECHIMLARI

TARJIMA JARAYONIDAGI MADANIY TAFOVUTLAR VA ULARNING YECHIMLARI

Mualliflar

  • Qo‘chqarova Shaxzoda O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

Kalit so‘zlar

tarjima, ekvivalentlik, asliyat matni, tarjima matni, madaniy nomuvofiqliklar.

Annotasiya

Ushbu maqola tarjima jarayonida madaniy tafovutlarni aniqlash, ularni samarali hal qilish usullari va tarjimonlar duch keladigan asosiy muammolarni o’rganadi. Maqolada madaniy tafovutlarni bartaraf etish uchun madaniy moslashtirish va ekvivalentlik tamoyillariga alohida e’tibor qaratiladi.

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Tarjima nazariyasi, I.G’afurov, O.Mo’minov, N.Qambarov, Toshkent 2012

Baker M. In Other Words. A course book on Translation

Abduganiyeva.J.R. “Consecutive Interpretation Quality Assessment Within Training Process”

Downloads

Nashr qilingan

2024-12-03

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Qo‘chqarova, S. (2024). TARJIMA JARAYONIDAGI MADANIY TAFOVUTLAR VA ULARNING YECHIMLARI. “Tarjimashunoslik: Muammolar, Yechimlar Va Istiqbollar II” Mavzusidagi Xalqaro Ilmiy-Amaliy Anjuman, 1(1), 233–235. Retrieved from https://conference.uzswlu.uz/conf/article/view/221

Nashr

Sho'ba

1-SHO‘BA. TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA TADQIQOTLAR

Shunga o'xshash maqolalar

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...