QISHLOQ XO‘JALIK TERMINLARINI O‘GIRISHDA QO‘LLANILADIGAN TARJIMA TEXNIKALARI
Kalit so‘zlar
Tarjima, qishloq xo‘jaligi, agroximya, kommunikatsiya, inson, maxsus, texnik, terminologiya.Annotasiya
Qishloq xo‘jaligining va ayniqsa, an’anaviy qishloq xo‘jaligining qiymati, shuningdek tarjima sohalarida eng muhim sohalardan biri sifatida, yashash darajasi, zamonaviy qishloq xo‘jaligiga o‘tish, yuqori texnologik vositalar, uskunalar va mexanizmlar, CAT vositalari va raqamli qurilmalar yordamida yaratilayotgan natijalar bilan belgilanadi. Bu natijalar vaqt o‘tishi bilan va jamiyatdagi o‘sish, yashash darajasi va mahalliy, mintaqaviy, milliy va xalqaro savdoning rivojlanishi orqali o‘lchanadi.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Barxudarov L.S. So'zning kontekstual ma'nosi va tarjimasi. - M., 2004 yil.
Borisova L. I. Ingliz-rus fanining leksik xususiyatlari texnik tarjima. - M., 2001. - b. 14-21.
Breus E.V. Ingliz tilidan tarjima nazariyasi va amaliyoti asoslari rus tiliga. - M., 2003.
Vinogradov V.S. Tarjimashunoslikka kirish. - M .: IOSO RAO, 2001.
Voloshin E.P. Ingliz tilining leksik tizimidagi qisqartmalar. - M., 2005.
Goncharov B. A. Qisqartmalarning tipologiyasi va tarjimasi masalasi haqida ingliz tilidagi ilmiy va texnik adabiyotlar. - Kiev, 1991. - b. 15-26.
Ermolovich D. I. Professional tarjima asoslari. - M., 2004 yil.
Kazakova T.A. Tarjimaning amaliy asoslari. - M: "Soyuz", 2005.
Komissarov V.N. Ilmiy va texnikaning lingvistik asoslari tarjima. - M., 1980 yil.