NEMIS TILI VA O‘ZBEK TILI O‘RTASIDAGI FRAZEOLOGIZMLARNING QIYOSIY TAHLILI
https://doi.org/10.5281/zenodo.17626345
Kalit so‘zlar
frazeologizm, semantika, madaniy komponent, o‘xshashlik, farq.Annotasiya
Ushbu maqola nemis va o‘zbek tillaridagi frazeologik birliklarning o‘xshash va farqli jihatlarini tahlil qilishga bag‘ishlangan.Maqolada frazeologizmlarning strukturaviy, semantik va madaniy xususiyatlari qiyoslanadi. Natijalar ikki til frazeologik tizimining o‘ziga xosligini aniqlashga xizmat qiladi.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Abduxalilova D. Wortpaare in deutscher und usbekischer Sprache. — cyberleninka.ru 2021.
Vinogradov V.V. Osnovnye tipy frazeologicheskix yedinits russkogo yazyka. — Moskva, 1977.
Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. – М.: Высшая школа, 1963.
Семёнова О.А. Русско-немецкий, немецко-русский словарь фразеологизмов, 2011.
Downloads
Nashr qilingan
2025-11-20
Qanday qilib iqtibos keltirish kerak
Gaziyeva Zaynabxon Narimanovna, & Rahmatullayeva Shahnoza Normumin qizi . (2025). NEMIS TILI VA O‘ZBEK TILI O‘RTASIDAGI FRAZEOLOGIZMLARNING QIYOSIY TAHLILI. TARJIMASHUNOSLIK VA TILSHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA YONDASHUVLAR, 1(8), 321–323. https://doi.org/10.5281/zenodo.17626345
Nashr
Sho'ba
TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA TADQIQOTLAR
