MADANIYATLARARO KOMMUNIKATSIYADA TARJIMONNING ROLI
https://doi.org/10.5281/zenodo.17626447
Kalit so‘zlar
madaniyatlararo kommunikatsiya, tarjimon, madaniy kompetensiya, pragmatik moslashuv, madaniy tafovut.Annotasiya
Mazkur maqolada madaniyatlararo kommunikatsiya jarayonida tarjimonning o‘rni va mas’uliyati, tarjimonning madaniy vositachilik faoliyati, shuningdek, tarjima jarayonida yuzaga keladigan madaniy xatoliklarning sabablari tahlil etiladi. Tarjimon faqat til vositachisi emas, balki ikki madaniyat o‘rtasidagi muloqotni ta’minlovchi shaxs sifatida qaraladi. Maqolada zamonaviy tarjimashunoslik nazariyalari asosida tarjimonning madaniy kompetensiyasi, pragmatik moslashuv jarayonidagi roli va xalqaro muloqotdagi axloqiy mas’uliyati ham yoritilgan.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Hatim, B. & Mason, I. The Translator as Communicator. London: Routledge. (1997)
Nida, E. A. Toward a Science of Translating. Leiden: E.J. Brill. (1964).
Bassnett, S. Translation Studies. London: Routledge. (2014).
House, J. Translation Quality Assessment: Past and Present. London: Routledge. (2015).
Комиссаров, В.Н. Теория перевода. Москва: Высшая школа. (1990).
Юлдашев, А. Tarjimashunoslik asoslari. Toshkent: TDJTU nashriyoti. (2018).
