KORPUS VOSITASI YORDAMIDA YOZMA TARJIMA KO‘NIKMASINI TAKOMILLASHTIRISH YUZASIDAN MASHQ VA TOPSHIRIQLAR TIZIMI

KORPUS VOSITASI YORDAMIDA YOZMA TARJIMA KO‘NIKMASINI TAKOMILLASHTIRISH YUZASIDAN MASHQ VA TOPSHIRIQLAR TIZIMI

Mualliflar

  • Axmedova Anorxon Nasivali qizi

https://doi.org/10.5281/zenodo.17626278

Kalit so‘zlar

yozma tarjima, korpus lingvistika, mashq va topshiriqlar tizimi, tarjima kompetensiyasi, parallel korpus, til o‘qitish metodikasi.

Annotasiya

Mazkur maqolada yozma tarjima ko‘nikmasini shakllantirish va rivojlantirish jarayonida korpus lingvistikasiga asoslangan yondashuvning samaradorligi tahlil qilinadi. Korpus vositalaridan (parallel korpuslar, konkorserlar, chastotali tahlil dasturlari va boshqalar) foydalanish orqali talabalarda tarjima kompetensiyasini rivojlantirishga yo‘naltirilgan mashq va topshiriqlar tizimi ishlab chiqilgan. Maqolada ushbu tizimning nazariy asoslari, o‘quv jarayoniga integratsiya qilish bosqichlari hamda amaliy natijalari yoritilgan. Tadqiqot natijalari shuni ko‘rsatadiki, korpusga asoslangan mashqlar orqali talabalar nafaqat so‘z va iboralarning kontekstual ma’nosini chuqurroq anglaydi, balki matn tuzilmasi, uslub va pragmatik jihatlarni ham tahlil qilish ko‘nikmasiga ega bo‘ladi. Shuningdek, maqolada korpus texnologiyalaridan foydalanish tarjima jarayonini avtomatlashtirish emas, balki til materiallari bilan ishlashni rag‘batlantiruvchi vosita sifatida qaralishi lozimligi ta’kidlanadi.

Muallif haqida

Axmedova Anorxon Nasivali qizi

O‘zDJTU dotsenti, filologiya fanlari bo‘yicha

falsafa doktori (PhD)

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

https://www.professorjackrichards.com/difference-task-exercise-activity/?utm

Xavier, Rosely Perez. “Language Tasks and Exercises: How Do Teachers Perceive Them?”

Иванова Ю.В. "Обучение художественному переводу как виду межкультурной речевой деятельности"

Tuxtasinov I. Tarjimon tayyorlashda kasbiy kompetensiyalarni ekvivalentlik hodisasi asosida rivojlantirish. Ped. Fan.doktori diss. avtoref. – Т.: 2018. – 69 b.

Yo‘ldoshev U.R. Talabalarga badiiy tarjimani o‘qitishning lingvistik va metodik asoslari: Ped. Fan. doktori (DSc) disser. – Samarqand davlat chet tillari instituti. – Т.: 2024. – 264 b.

Abdug‘aniyeva J “Til OTMlar talabalarini ketma-ket tarjimaga o‘rgatishning lingvodidaktik xususiyatlari”. Ped. fan. bo’yicha fal. doktori disser. avtoreferati – Т.: 2020. – 26 b.

Downloads

Nashr qilingan

2025-11-20

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Axmedova Anorxon Nasivali qizi. (2025). KORPUS VOSITASI YORDAMIDA YOZMA TARJIMA KO‘NIKMASINI TAKOMILLASHTIRISH YUZASIDAN MASHQ VA TOPSHIRIQLAR TIZIMI. TARJIMASHUNOSLIK VA TILSHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA YONDASHUVLAR, 1(8), 192–199. https://doi.org/10.5281/zenodo.17626278

Nashr

Sho'ba

TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA TADQIQOTLAR

Shunga o'xshash maqolalar

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...