THE CHALLENGES OF PHILOLOGY IN THE DIGITAL ERA AND CURRENT ISSUES IN ARABIC TRANSLATION STUDIES
https://doi.org/10.5281/zenodo.14557995
Kalit so‘zlar
Filologiya, raqamlashtirish, arabcha tarjima, madaniy kontekst, mashina tarjimasi, shevalar, lingvistik meros, Qur'on arab, tarjimada AI.Annotasiya
Ushbu maqola raqamlashtirishning filologiyaga ta'sirini o'rganadi va arabcha tarjimashunoslikdagi dolzarb muammolarni yoritadi. U matnlarni saqlash, raqamli tilshunoslik va madaniy kontekstni yo'qotishdagi asosiy o'zgarishlarni muhokama qiladi. Bundan tashqari, maqolada diniy va adabiy matnlarni tarjima qilishda mashinali tarjima cheklovlari, dialektal o'zgarishlar va qiyinchiliklar kabi masalalar o'rganiladi. Taklif etilayotgan yechimlar orasida arab tili uchun AI modellarini takomillashtirish, tarjimaga kontekstli yondashuvlar va arabcha raqamli savodxonlikni oshirish kiradi.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Alwarraq Digital Library. Al-Muʿallaqāt. Available at: https://www.alwaraq.net
Dar al-Mandumah. Digital Archives of Classical Arabic Texts. Available at: https://www.mandumah.com
Habash, Nizar. (2010). Introduction to Arabic Natural Language Processing. Morgan & Claypool Publishers.
Al-Mutanabbi, A. (965). Diwan of Al-Mutanabbi. Translations available at: https://www.poetrytranslation.org
Quran.com. The Quran: Arabic Text and Translation. Available at: https://quran.com
QCRI Arabic Corpus. Arabic Computational Linguistics. Available at: https://alt.qcri.org
Sproat, R., and Emerson, T. (2003). The First International Workshop on Language Processing of Arabic. Published Proceedings.
Corpus of Contemporary Arabic. Analysis of Arabic Dialects and MSA. Available at: http://www.arabicorpus.byu.edu