THEORETICAL FOUNDATIONS OF ABSTRACT WORDS IN TRANSLATION

THEORETICAL FOUNDATIONS OF ABSTRACT WORDS IN TRANSLATION

Mualliflar

  • Jumayeva Ilmira Yoqub qizi O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

Kalit so‘zlar

Sensory grounding, embodied cognition, conceptual metaphor, con- ceptual approximation, explanatory expansion, contextual adaptation.

Annotasiya

This article explores the challenges posed by the translation of abstract words, particularly focusing on how cultural, linguistic, and contextual differences influence meaning. Through theoretical analysis and case studies, it aims to uncover the nuances that often lead to mistranslations or shifts in meaning. The research will also propose strategies to improve the translation process, ensuring that these abstract concepts are conveyed with cultural and linguistic fidelity.

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Sequeira, D.L. (1994). Gifts of tongues and healing: The performance of charismatic renewal. Text and Performance Quarterly. Retrieved from Taylor & Francis

De Jager, E. (2019). An evaluation of speaking in tongues as angelic language from the Judaean and early Christian perspectives. Conspectus: The Journal of the South African Theological Seminary. Retrieved from Journals.co.za

Metcalf, C. (2015). The gods rich in praise: early Greek and Mesopotamian religious poetry. Retrieved from Google Books

Jakobson, R. (1966). Grammatical parallelism and its Russian facet. Language. Retrieved from JSTOR

Khasanova, F.M. (2023). Sociolinguistic features of the speech genre of prayer in the Uzbek language. International Journal Of Literature And Languages. Retrieved from Inlibrary.uz

D'Angelo, M.R. (1999). Intimating deity in the Gospel of John: Theological language and "Father" in "prayers of Jesus". Semeia. Retrieved from ProQuest

Van der Merwe, D.G. (2018). Prayer, the encounter and participation, the experience: A Pauline exhortation towards a spirituality of prayer. Verbum et Ecclesia. Retrieved from Journals.co.za

De Jong, A. (2007). Chapter Four. Liturgical Action From A Language Perspective About Performance And Performatives In Liturgy. Retrieved from Brill

Kostomarov, V.G., & Verescagin, E.M. (1975). Linguocultural Studies and the Linguocultural Dictionary. Slavic and East European Journal. Retrieved from JSTOR

Utegaliyeva, B.B., & Zhumabekova, G.B. (2023). Formation of Linguocultural Competence via the Case-Study Method. Retrieved from Bulletin-Pedagogical

Guliyants, A., Guliyants, S., & Ivanova, A. (2021). Textbooks on Foreign Literature as a Means of Students' Linguocultural Competence Building. Retrieved from Pensoft

Tashkuvatovich, K.L., & Yusufovna, K.N. (2022). Linguo-cultural Approach in Teaching a Foreign Language. Retrieved from Journal of Positive Psychology

Safonova, V.V. (2017). Cultural Studies as a Didactic Means of Improving Intercultural Language Education. European Journal of Language and Literature. Retrieved from Revistia

Strukova, A.A. (2019). Linguocultural Glossaries as a Tool of Developing Sociocultural Competence. Retrieved from Cyberleninka

Hasanova, S. (2014). Linguo-cultural aspect of interrelation of language and culture. Retrieved from Semantic Scholar

Yusupov, A. (2023). Methodology for the Analysis of Linguocultural Units in Mass Media Texts. Retrieved from Cyberleninka

Xinghua, W., Lingxia, M., & Xiuping, L. (2022). Cross-Cultural Research as a Methodological Resource of Modern Linguodidactics. Retrieved from Cyberleninka

Ge, Y. (2022). The linguocultural concept based on word frequency: correlation, differentiation, and cross-cultural comparison. Interdisciplinary Science Reviews. Retrieved from SAGE Journals

Zykova, I.V. (2016). Linguocultural studies of phraseologisms in Russia: past and present. Yearbook of Phraseology. Retrieved from De Gruyter

Sukhrob, S.S. (2024). Theoretical Approaches to the Study of Lingua-Cultures Based on Corpus Analysis. Retrieved from UMSIDA

Downloads

Nashr qilingan

2024-12-03

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Jumayeva, I. (2024). THEORETICAL FOUNDATIONS OF ABSTRACT WORDS IN TRANSLATION. “Tarjimashunoslik: Muammolar, Yechimlar Va Istiqbollar II” Mavzusidagi Xalqaro Ilmiy-Amaliy Anjuman, 1(1), 410–414. Retrieved from https://conference.uzswlu.uz/conf/article/view/268

Shunga o'xshash maqolalar

<< < 1 2 3 4 5 6 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...