STUDY OF SOME CHARACTERISTICS OF EQUIVALENT TRANSLATION
Kalit so‘zlar
equivalence, translation, idiomatic equivalence, formal equivalence, descriptive equivalence.Annotasiya
This thesis states the meaning the term “Equivalence”, information about the role and the importance of this phenomena in translation. Furthermore, the reader will be well-informed about the types of equivalence, the difference from adequacy and some criteria which are related to what situations they are used during the translation.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Eugene Nida, Toward a science of Translating , 1964.
Peter Newmark, Approaches to Translation, 1981.
Lawrence Venuti, The Translator’s Invisibility: A History of Translation, 1995.
Downloads
Nashr qilingan
2024-12-03
Qanday qilib iqtibos keltirish kerak
Ruziboyev, S. D. o’g’li. (2024). STUDY OF SOME CHARACTERISTICS OF EQUIVALENT TRANSLATION. “Tarjimashunoslik: Muammolar, Yechimlar Va Istiqbollar II” Mavzusidagi Xalqaro Ilmiy-Amaliy Anjuman, 1(1), 216–217. Retrieved from https://conference.uzswlu.uz/conf/article/view/215
Nashr
Sho'ba
1-SHO‘BA. TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA TADQIQOTLAR