FRAZEOLOGIK BIRLIKLARNI NEMIS TILIDAN O’ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHDA UCHRAYDIGAN MUAMMOLAR
Kalit so‘zlar
idioma, maqol, matal, frazeologik birliklar, tarjima, ma’no, xalq, birlik.Annotasiya
Ushbu maqola frazeologik birliklarni nemis tilidan o’zbek tiliga tarjima qilish masalalariga bag’ishlangan. Maqolada frazeologik birliklarning tilda tutgan o’rni yoritilgan, har ikki millatning madaniyati, urf-odatlari va mentalitetini hisobga olish muhimligi ta’kidlangan.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
"Hikmatlar, afirizmalar to’plami" https://hikmatlar.uz/quote/843
Hans Shemann Deutsche Idiomatic. Shtutgart, Drezden, 1993. Chernischewa II Feste Wortkomplex des Deutschen in Sprache und Rede. Moskva, 1980 yil. Iskos
A., Lenkova A. Deutsche Lexicology. Leningrad, 1970 yil. Imyaminova Sh. nemis leksikologiya (matn ma’ruzalar ). -T.: Universitet, 2000 yil.
Reformatskiy A.A. Tilshunoslikka kirish. Moskva: Aspect Press, 2004,
Rudi Konrad. Lexikon der sprachwissenschaftliche Termini, VEB. Bibliografiya Institut, Leyptsig, 1988.
Axmanova O.S. Lingvistik atamalar lug’ati. M. Entsiklopediya, 1969.
Annelies Gertsog, Artur Mishel, Gerbert Ridel. Deutsche idiomatische Wendungen mo’yna Oslander. VEB, Verlag Enzyklopädie, Leyptsig, 1976 yil.