CURRENT ISSUES IN TRANSLATION STUDIES: CONTEMPORARY TRENDS AND RESEARCH
https://doi.org/10.5281/zenodo.17626379
Kalit so‘zlar
Переводчик, переводоведение, искусственный интеллект, технологии, глобализация и локализация, межкультурная коммуникация, машинный перевод, переводческие технологии, роль переводчика, междисциплинарный подход, адаптивность, тенденцииAnnotasiya
В данной статье рассматриваются актуальные вопросы в области переводоведения. Анализируется, как искусственный интеллект, глобализация, спрос на новые технологии и их внедрение, а также расширение межкультурного взаимодействия изменили профессиональную роль переводчиков. Кроме того, в исследовании подчеркивается важность межкультурной адаптивности, компетентности и знания терминологии в различных областях, а также качеств, которыми должны обладать переводчики. В ней также рассматриваются ключевые аспекты современных исследований, включая машинный и литературный перевод, локализацию, человеческую постредакцию и современный гибридный подход к переводу. Кроме того, в исследовании подчеркивается важная роль междисциплинарности в современной переводческой практике. Результаты показывают, что перевод — это не только знание языков и лингвистическая деятельность, но и междисциплинарный процесс и осознание, объединяющее коммуникацию, культуру и технологии.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Bassnet.S. (2014). Translation studies (3 ed.) London and New York: Routledge [1,13]
Akbarova S. current issues of translation studies [2,144]
Stephen Doherty, the impact of translation technologies on the process and Product of translation (International journal of communication 10) [3,950]
