GEOLOGIYA TERMINLARNING TARJIMASIDA EKSTRALINGVISTIK MA’LUMOTLAR AHAMIYATI
https://doi.org/10.5281/zenodo.17621279
Kalit so‘zlar
geologiya, termin, terminologiya, ekstralingvistik omillar yoki ma’lumotlar, terminlar tarjimasi.Annotasiya
Ushbu magolada terminlarni oʻzlashtirish jarayoni murakkab hodisa boʻlib, lingvistik jihatlari ekstralingvistik omillar bilan chambarchas bogʻlanganligi va bu omillar aynan tarjima jarayonida namoyon boʻlishi bayyon etilgan.Tarjimon tarjimada vositachi sifatida ekstralingvistik ma’lumotlardan xabardor boʻlishi kerakligi va bunday ma’lumotlardan bexabarlik tarjimaning sifatini past, tushunarsiz fikrlar paydo boʻlish kabi muammolarni keltirib chiqishi mumkin.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Бобырева Н. Н. Translation of Texts for Special Purposes. – Казань: Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2012. – C. 5-16.
Виноградов В. С. Введение в переводоведение. – М.: РАО, 2001. – С. 35.
Воронина Л. А., Летун С.А. Экстралингвистическая информация и её объяснительный потенциал в обучении корейскому языку // Общество. Коммуникация. Образование. – Санкт-Петербург: СПбПУ, 2021. – С. 92-103.
Латышев Л. К. Перевод:проблемы теории, практики и методики преподавания. – М.: Просвещение, 1988. – C. 84.
