ANALYSE COMPARÉE DE L’EXPRESSION DU GENRE DANS LA GRAMMAIRE FRANÇAISE ET HINDIE : DIMENSIONS SOCIOLINGUISTIQUES ET IMPLICATIONS TRADUCTIVES

ANALYSE COMPARÉE DE L’EXPRESSION DU GENRE DANS LA GRAMMAIRE FRANÇAISE ET HINDIE : DIMENSIONS SOCIOLINGUISTIQUES ET IMPLICATIONS TRADUCTIVES

Mualliflar

  • Dr. Pradeep Kumar

https://doi.org/10.5281/zenodo.17626343

Kalit so‘zlar

Genre grammatical, sociolinguistique, traduction, français, hindi, comparaison, inclusivité, grammaire

Annotasiya

L’étude du genre grammatical représente un élément clé dans la compréhension des langues, influençant à la fois la construction des phrases et les perceptions culturelles. Le français, langue romane, exprime le genre à travers un système grammatical complexe, impliquant noms, adjectifs, articles et parfois participes passés. L’hindi, langue indo-aryenne, possède également des marques de genre, mais leur fonctionnement et leur portée socioculturelle diffèrent notablement. Cet article propose une analyse comparative des dimensions grammaticales et sociolinguistiques du genre en français et en hindi. Il examine les convergences et divergences, tout en mettant en évidence les défis rencontrés lors de la traduction. L’objectif est de montrer comment le genre, au-delà de sa fonction linguistique, reflète les constructions sociales et comment le traducteur peut gérer ces nuances interculturelles.

Muallif haqida

Dr. Pradeep Kumar

Professeur de français, Département des Langues étrangères
Dr. Bhimrao Ambedkar University, Agra (Inde)
Email: pradeepfrench@gmail.com

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Beauvoir, Simone de. Le Deuxième Sexe. Paris: Gallimard, 1949.

Mahadevi Verma. Ateet ke Chalchitra. New Delhi: Rajkamal Prakashan, 1994.

Corbett, Greville G. Gender. Cambridge University Press, 1991.

Flaherty, M. “Inclusive Writing in French: Gender and Power in Language.” French Review, 90(4), 2017.

Sharma, Devendra. Modern Hindi Grammar. New Delhi: McGraw-Hill, 2003.

Venuti, Lawrence. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. Routledge, 2012.

Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. Routledge, 1990.

Gadet, Françoise. Le Français ordinaire. Paris: Armand Colin, 2007.

Downloads

Nashr qilingan

2025-11-20

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Dr. Pradeep Kumar. (2025). ANALYSE COMPARÉE DE L’EXPRESSION DU GENRE DANS LA GRAMMAIRE FRANÇAISE ET HINDIE : DIMENSIONS SOCIOLINGUISTIQUES ET IMPLICATIONS TRADUCTIVES. TARJIMASHUNOSLIK VA TILSHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA YONDASHUVLAR, 1(8), 317–320. https://doi.org/10.5281/zenodo.17626343

Nashr

Sho'ba

TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA TADQIQOTLAR

Shunga o'xshash maqolalar

1 2 3 4 5 6 7 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...