TECHNOLOGIES MODERNES DE TRADUCTION : ENT RE INNOVATION TECHNOLOGIQUE ET PRESERVATION DE L’INTERPRETE

TECHNOLOGIES MODERNES DE TRADUCTION : ENT RE INNOVATION TECHNOLOGIQUE ET PRESERVATION DE L’INTERPRETE

Mualliflar

  • Rachad Salhi

https://doi.org/10.5281/zenodo.17626465

Kalit so‘zlar

-

Annotasiya

Cette étude tente de révéler l’impact des technologies modernes, telles que l’intelligence artificielle, la traduction automatique neuronale et les outils de traduction assistée par ordinateur, sur les pratiques de traduction et le rôle du traducteur-interprète. Elle met également en lumière les transformations et les changements des compétences professionnelles à l’ère de l’expansion technologique et de la nécessité évolutive, tout en s’interrogeant sur la place de l’élément humain dans le processus de traduction. La recherche propose enfin une perspective équilibrée entre l’innovation technologique et la préservation des dimensions interprétative et éthique du traducteur.

Muallif haqida

Rachad Salhi

Enseignant collaborateur à l’Université d’État

des Langues du Monde d’Ouzbékistan.

e-mail: rachaddoctorant@gmail.com

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Susan Bassnett, Translation Studies, Routledage, London, New York, 3d ed, 2002. P 39.

Downloads

Nashr qilingan

2025-11-20

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Rachad Salhi. (2025). TECHNOLOGIES MODERNES DE TRADUCTION : ENT RE INNOVATION TECHNOLOGIQUE ET PRESERVATION DE L’INTERPRETE . TARJIMASHUNOSLIK VA TILSHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA YONDASHUVLAR, 1(8), 550–553. https://doi.org/10.5281/zenodo.17626465

Nashr

Sho'ba

TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA TADQIQOTLAR
Loading...