ЭТИКА ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ: КОМПРОМИСС МЕЖДУ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬЮ И АДЕКВАТНОСТЬЮ

ЭТИКА ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ: КОМПРОМИСС МЕЖДУ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬЮ И АДЕКВАТНОСТЬЮ

Mualliflar

  • Шоира Ходжаева

Kalit so‘zlar

этика, эквивалентность, адекватность, верность оригиналу, адаптация, компромисс

Annotasiya

В статье рассматриваются этические вопросы,  возникающие при переводе художественных произведений, с акцентом накомпромиссы между эквивалентностью и адекватностью. Анализируются подходы переводчиков, столкнувшихся с необходимостью балансировать между сохранением верности оригиналу и адаптацией текста для целевой аудитории. Особое внимание уделяется культурным и моральным аспектам перевода, влияющим на восприятие произведений в разных культурных контекстах.

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Сирожиддинов Ш., Одилова Г. Бадиий таржима асослари. – Тошкент: Мумтоз сўз, 2011. – б.165

Samigova, Kh.B. 2023. “The issue of adequacy and equivalence in translation”. Uzbekistan: language and culture, 3 (4), 91-103.

Baker M. In Other Words. – London: Routledge, 2018. – p.369.

Nida E. & Taber C. The Theory and Practice of Translation. – Leiden: Brill, 2003. – p.236.

Pym A. Exploring Translation Theories. – London: Routledge, 2014. – p.256.

Venuti L. The Translator’s Invisibility. – London: Routledge, 2017. – p.344.

W. Shakespeare. The Taming of the shrew. Edited by Barbara A. Mowat and Paul Werstine, Folger Shakespeare Library, 2004.

W. Shakespeare. Romeo and Juliet. Edited by Michael B. Foster, Oxford University Press, 2008.

W. Shakespeare. Hamlet. Edited by A. R. Braunmuller, Cambridge University Press, 1997.

W. Shakespeare. Othello. Edited by John Jowett, Oxford University Press, 2006.

W. Shakespeare. King Lear. Edited by R. A. Foakes. Cambridge University Press, 2004.

W. Shakespeare. Measure for measure. Edited by J. H. P. Pafford, Penguin Classics, 2005.

Nashr qilingan

2024-12-03

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Ходжаева, Ш. (2024). ЭТИКА ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ: КОМПРОМИСС МЕЖДУ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬЮ И АДЕКВАТНОСТЬЮ. “Tarjimashunoslik: Muammolar, Yechimlar Va Istiqbollar II” Mavzusidagi Xalqaro Ilmiy-Amaliy Anjuman, 1(1), 1032–1036. Retrieved from https://conference.uzswlu.uz/conf/article/view/423

Nashr

Sho'ba

5-SHO‘BA. JAHON VA O‘ZBEK ADABIYOTIDA TARJIMA MUAMMOLARI VA BADIIY TARJIMA: TADQIQOTLAR, MUAMMOLAR VA YECHIMLAR

Shunga o'xshash maqolalar

1 2 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...