NOTE-TAKING TECHNIQUES IN SIMULTANEOUS INTERPRETATION: MODERN APPROACHES
Kalit so‘zlar
Note-taking techniques, simultaneous interpretation, digital tools, visual representation, cognitive load, memory retention.Annotasiya
Simultaneous interpretation is a complex and demanding cognitive task that requires interpreters to process, retain, and convey spoken information in real-time. This thesis explores the evolution of note-taking methods within SI, examining modern approaches such as digital tools, visual representation, and structured mnemonic systems. The study analyzes the benefits and challenges of these techniques, highlighting how they contribute to the efficiency and accuracy of professional interpreters.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. John Benjamins Publishing.
Pöchhacker, F. (2016). Introducing Interpreting Studies. Routledge.
Setton, R., & Dawrant, A. (2016). Conference Interpreting: A Complete Course. John Benjamins Publishing.
Moser-Mercer, B. (2017). "Cognitive Load in Simultaneous Interpreting: Theory and Practice." Journal of Interpretation, 11(1), 45-61.
Fantinuoli, C. (2018). "Computer-Assisted Interpreting: Challenges and Future Perspectives." Translation Spaces, 7(2), 217-232.
Dam, H.V., & Kristoffersen, A. (2019). "The Role of Visual Aids in Interpreting: A New Perspective on Note-taking." Interpreting Studies Review, 14(1), 67-82.
Albl-Mikasa, M. (2021). "Digital Tools in Interpreting: A Double-Edged Sword?" Journal of Applied Linguistics, 5(2), 113-129.