ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА В МИРЕ И В УЗБЕКИСТАНЕ

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА В МИРЕ И В УЗБЕКИСТАНЕ

Mualliflar

  • Усаков Дамир Тимурович O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

Kalit so‘zlar

Теория перевода, практика перевода, дословный перевод, свободный перевод, эквивалентность, адаптация, Юджин Найда, Роман Якобсон, Гидеон Турий, Переводоведение в Узбекистане,

Annotasiya

Посвящена анализу теории и практики перевода с акцентом на специфические аспекты, связанные с Узбекистаном. Основная мысль исследования заключается в том, что перевод является не только техническим процессом, но и культурным мостом, связывающим различные народы и языки. Обсуждаются известные переводы и их влияние на понимание культурного контекста.

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

The history of translation

Проблемы перевода в Узбекистане(2019)

Узбекистан Миллий Ахборот агентлиги

Ziyouz.uz. Хуршида Маматова к 80 летию Гайбуллы Саломова

Nashr qilingan

2024-12-03

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Усаков, Д. Т. (2024). ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА В МИРЕ И В УЗБЕКИСТАНЕ. “Tarjimashunoslik: Muammolar, Yechimlar Va Istiqbollar II” Mavzusidagi Xalqaro Ilmiy-Amaliy Anjuman, 1(1), 245–247. Retrieved from https://conference.uzswlu.uz/conf/article/view/225

Nashr

Sho'ba

1-SHO‘BA. TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA TADQIQOTLAR
Loading...