ПЕРЕВОД: ПРОБЛЕМЫ, РЕШЕНИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ

ПЕРЕВОД: ПРОБЛЕМЫ, РЕШЕНИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ

Mualliflar

  • Yuldasheva Diyora Farxadovna O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

Kalit so‘zlar

феномен, стили речи, правильный перевод, официально деловой стиль, ясный перевод, замена, опущение, добавление, перспектива, профессиональные сферы.

Annotasiya

В этой статье рассматриваются переводы текстов, проблемы и их решения и перспективы в сфере перевода. В статье детально показаны проблемы, которые могут исказить текст или передать неправильный смысл текста, что приводит к недовольству у читателей, для избежания таких проблем существуют определенные решения, такие как использование лексических и грамматических правил при переводе текста. Все эти аспекты, которые могут испортить перевод, подробно показаны в статье.

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

В.Н. Комиссаров «Основы перевода»

Г.Г Почепцов «Искусство перевода»

Джордж Стайнер «After Babel:Aspects of language and translation»

Мухаммад Юсуф «Таржима назарияси ва амалиёти»

Nashr qilingan

2024-12-03

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Yuldasheva , D. F. (2024). ПЕРЕВОД: ПРОБЛЕМЫ, РЕШЕНИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ. “Tarjimashunoslik: Muammolar, Yechimlar Va Istiqbollar II” Mavzusidagi Xalqaro Ilmiy-Amaliy Anjuman, 1(1), 242–244. Retrieved from https://conference.uzswlu.uz/conf/article/view/224

Nashr

Sho'ba

1-SHO‘BA. TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA TADQIQOTLAR

Shunga o'xshash maqolalar

<< < 1 2 3 4 5 6 7 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...