ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ УСТНОГО ПЕРЕВОДА
Kalit so‘zlar
индивидуальность, устный перевод, альтернативы, устная передача информации, полноценное внимание, психологияAnnotasiya
В статье рассматриваются психологические аспекты устного перевода. Руководствовались лингвистическими, психологическими теоретическими исследованиями устного перевода.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Аликина, Е.В. Введение в теорию и практику устного синхронного перевода: Учеб. пособие / Е.В. Аликина.— М.: Восточная книга, 2010–192 с.
Комиссаров, В.Н. Теория перевода: (лингвист. аспекты): учеб. для интов фак. иностр. яз. / В.Н. Комиссаров.— М.: Высш. шк., 1990–253 с.
Чужакин, А.П. Мир перевода-2. Practicum / А.П. Чужакин.—М.: Валент, 1998–192 с.
Швецова Ю.О. Психологический компонент устной переводческой деятельности // Интернет-журнал «Мир науки», 2018 №5, https://mir-nauki.com/PDF/09PDMN518.pdf (доступ свободный). Загл. с экрана. Яз. рус., англ.
Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика: Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей. – СПБ.: Издательство «Союз», 2008. –288 с.
Ермолович В.И. Проблемы изучения психологических аспектов перевода/В.И. Ермолович//Тетради переводчика. – 1999. – В.24.– С. 45–62.
Жинкин Н.И. Внутренние коды языка и внешние коды речи/Н.И. Жинкин//То Honour Roman Jacobson. – Paris, 1967.– C. 236–237.
Зиновьева Л.Ю. Взаимодействие оперативной и долговременной памяти при овладении иностранным языком/Л.Ю. Зиновьева//Лингвистика и лингво дидактика. Серия: Гуманитарные науки.– 2001.– Вып.
– С. 122–124. 9. Комиссаров В.Н. Теоретические основы методики обучения переводу/Комиссаров В.Н.– М.: РЕМА, 1997. – 112 с. 10.