ZAMONAVIY TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI
Kalit so‘zlar
tarjimashunoslik, tilshunoslik, qadimiy matnlar, madaniyatlararo aloqalar, terminalogia, mustaqil imliy yo‘nalish, global aloqalar, jurnal va maqolalar, jahon adabiyoti, tarjimaga doir qarashlar, avtomatlashtirilgan tarjima vositalari, onlayn platformalar, ijodiy faollik, jozibadorlik, Erkin Vohidov, tarjima tanqidi.Annotasiya
Tarjimonlik va tarjimashunoslik sohalari, til va madaniyatlararo muloqotning muhim jihatlari sifatida, global aloqalar va axborot almashinuvi rivojlanishida alohida ahamiyatga ega. Ushbu maqolada tarjimonlikning asosiy tamoyillari, tarjimashunoslikning nazariy asoslari va amaliy tadqiqotlari ko‘rib chiqiladi. Tarjimonlar o‘z faoliyatlarida tilni faqatgina so‘zma-so‘z tarjima qilish bilan cheklanmay, balki kontekstni, madaniy o'zgarishlarni va kommunikativ maqsadlarni hisobga olishlari zarur.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
https://harryclarktranslation.co.nz/blogs/grammatical-problems-of-translation
https://nauchniyimpuls.ru/index.php/noiv/article/view/9890
Equivalence Challenges in Machine Translation An Analysis of Google Translate Output through Mona Bakers Theory 2011 and Post-
Editing Strategies