ARAB TILIDAGI IBORALARNI O‘ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHDA SO‘ZMA-SO‘Z TARJIMA VA MAZMUNAN TARJIMA FARQLARI

ARAB TILIDAGI IBORALARNI O‘ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHDA SO‘ZMA-SO‘Z TARJIMA VA MAZMUNAN TARJIMA FARQLARI

Mualliflar

  • Yo‘ldosheva Solihabonu Jahongir qizi

https://doi.org/10.5281/zenodo.18036169

Kalit so‘zlar

Arab tili,so‘zma-so‘z tarjima,mazmunan tarjima,tarjima uslublari,ma’noni saqlash,tarjimonlik mahorati, tillar aro farqlar

Annotasiya

Ushbu maqolada arab tilidagi iboralarni o‘zbek tiliga tarjima qilish jarayonida so‘zma-so‘z va mazmunan tarjima o‘rtasidagi farqlar tahlil qilingan.Maqolaning asosiy maqsadi arab tilidan o‘zbek tiliga ma’noni yo‘qotmagan holda to‘g‘ri va samarali tarjima qilish yo‘llarini tadqiq qilish.

Muallif haqida

Yo‘ldosheva Solihabonu Jahongir qizi

O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti, Tarjimonlik fakulteti talabasi

solihayoldosheva6@gmail.com

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

G‘.Salomov. (1961). Rus tilidan o‘zbekchaga maqol,matal va idiomalarni tarjima qilish masalasiga doir". Toshkent.

I.G‘ofurov, O. (2012). Tarjima Nazariyasi. Toshkent: Tafakkur Bo‘stoni.

Musayev, Q. (1908). Tarjima nazariyasi.

Kamala S. Qodirova (2025). Arab tilidagi frazeologizmlarni o‘zbek tiliga tarjima qilishning ba’zi muammolari. Oriental Journal of Philology, 5 (3), 99-106. Doi: 10.37547/supsci-ojp-05-03-12

Downloads

Nashr qilingan

2025-12-24

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Yo‘ldosheva Solihabonu Jahongir qizi. (2025). ARAB TILIDAGI IBORALARNI O‘ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHDA SO‘ZMA-SO‘Z TARJIMA VA MAZMUNAN TARJIMA FARQLARI. ARAB TILI GLOBALLASHUV DAVRIDA: INNOVATSION YONDASHUVLAR VA O‘QITISH METODIKASI MAVZUSIDAGI XALQARO ILMIY-AMALIY ANJUMAN , 1(9), 555–558. https://doi.org/10.5281/zenodo.18036169

Nashr

Sho'ba

ARAB TILINI O‘QITISHDA INNOVATSION TEXNOLOGIYALAR VA SUN’IY INTELLEKT IMKONIYATLARI

Shunga o'xshash maqolalar

<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...