ЛОЖНЫЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ В ТАДЖИКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ: ПРИЧИНЫ И ПОСЛЕДСТВИЯ

ЛОЖНЫЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ В ТАДЖИКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ: ПРИЧИНЫ И ПОСЛЕДСТВИЯ

Mualliflar

  • Абдувохидова Мавзуна Абдувалиевна

https://doi.org/10.5281/zenodo.17626349

Kalit so‘zlar

ложные эквиваленты, ложные друзья переводчика, таджикский язык, английский язык, межъязыковая интерференция, перевод, лексическая семантика, заимствования, контрастивная лингвистика, семантическое расхождение, межкультурная коммуникация.

Annotasiya

В данной статье рассматривается лингвистическое явление ложных эквивалентов (ложных друзей переводчика) в таджикском и английском языках. Автор анализирует основные причины их возникновения, включая историко-культурные, лингвистические и психолингвистические факторы. Особое внимание уделено роли посреднических языков, в частности русского, который оказывает значительное влияние на формирование ложных эквивалентов таджикско-английском взаимодействии. В статье приводятся примеры типичных ложных эквивалентов, выявляются их семантические расхождения и обсуждаются последствия их неправильного употребления в перевод.

Muallif haqida

Абдувохидова Мавзуна Абдувалиевна

Старший преподаватель кафедры английского языка, Таджикского государственного университета права, бизнеса и политики

abduvohidova1980@mail.ru

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Кёсль, М., Дере, Ж. Ложные друзья переводчика / Пер. с франц. — М.: Издательство иностранной литературы, 1962. — 215 с.

Комиссаров, В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). — М.: Высшая школа, 1990. — 253 с.

Бархударов, Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. — М.: Международные отношения, 1975. — 240 с.

Рецкер, Я. И. Теория перевода и переводческая практика: Очерки лингвистической теории перевода. — М.: Р. Валент, 2004. — 240 с.

Karimova, М. Ш. Проблемы перевода и ложные эквиваленты в таджикском и английском языках. — Душанбе: Ирфон, 2018. — 172 с.

Crystal, D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. — 7th ed. — Oxford: Blackwell Publishing, 2011. — 529 p.

Шарипов, Х. А. Теоретические основы контрастивной лингвистики

Nashr qilingan

2025-11-20

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Абдувохидова Мавзуна Абдувалиевна. (2025). ЛОЖНЫЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ В ТАДЖИКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ: ПРИЧИНЫ И ПОСЛЕДСТВИЯ. TARJIMASHUNOSLIK VA TILSHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA YONDASHUVLAR, 1(8), 329–333. https://doi.org/10.5281/zenodo.17626349

Nashr

Sho'ba

TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA TADQIQOTLAR

Shunga o'xshash maqolalar

<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...