ПЕРЕВОД И ФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕГО КУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА В ЭПОХУ ГЛОБАЛИЗАЦИИ
https://doi.org/10.5281/zenodo.17626266
Kalit so‘zlar
перевод; художественная литература; новые формы контента; унификация; глобализация; самобытность.Annotasiya
Перевод художественной литературы и новых видов языковой коммуникации, в процессе унификации и глобализации, принимает разные формы и идет в двух направлениях: обогащение культуры исходного языка и сохранение культурного своеобразия носителей исходного языка.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Ю. А. Сорокин [1, с. 99] Психолингвистические аспекты изучения текста, М.: Наука, 1985, 168 с.
Downloads
Nashr qilingan
2025-11-20
Qanday qilib iqtibos keltirish kerak
Кожаева Ольга Станиславовна. (2025). ПЕРЕВОД И ФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕГО КУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА В ЭПОХУ ГЛОБАЛИЗАЦИИ. TARJIMASHUNOSLIK VA TILSHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA YONDASHUVLAR, 1(8), 171–174. https://doi.org/10.5281/zenodo.17626266
Nashr
Sho'ba
TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA TADQIQOTLAR
