АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ПЕРЕВОДА РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ
https://doi.org/10.5281/zenodo.14543711
Kalit so‘zlar
tarjima, reklama, pragmatik salohiyat, adekvatlik, madaniyat.Annotasiya
Maqola reklama matnlarini tarjima qilishning o‘ziga xos xususiyatlariga bag'ishlangan bo‘lib, unda reklama tarjimonlari duch keladigan asosiy muammolar ko‘rib chiqiladi: reklamaning madaniy o‘ziga xosligi muammosi; reklama tarjimasining adekvatligi muammosi; reklama matnlarining tarjima qilinmasligi muammosi va fonetik moslashuv muammosi.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика: учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей. – СПб.: Союз, 2001.
Латышев Л.К. Технология перевода: учебное пособие по подготовке переводчиков. – М.: НВИ-Тезаурус, 2000.
Нестерова Н.М.Текст и перевод в зеркале современных философских парадигм. – Пермь: Издательство Государственного технического университета.