EXPLORING THE ETHNOLOGICAL DIMENSIONS OF TRANSLATION: BRIDGING CULTURES THROUGH LANGUAGE

EXPLORING THE ETHNOLOGICAL DIMENSIONS OF TRANSLATION: BRIDGING CULTURES THROUGH LANGUAGE

Mualliflar

  • Sabina Leonelli MA student in the Department of Sociology, Philosophy and Anthropology

Kalit so‘zlar

Translation, Ethnology, Cultural context, Cross-cultural communi- cation, Ethnographic approaches, Linguistic anthropology, Intercultural dialogue, Cultural sensitivity in translation.

Annotasiya

This article examines the intersection of translation and ethnology, emphasizing the importance of cultural context in translation practices. Translation and ethnology are intertwined in their goal of promoting cultural understanding and sensitivity. By drawing on theories of both disciplines, this study explores how ethnological insights can improve translation fidelity, especially in texts laden with cultural references and idiomatic expressions. The article provides a review of ethnographic approaches in translation studies, highlighting case studies where ethnological understanding has played a vital role in conveying the meaning and spirit of culturally rich texts.

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Bassnett, S. (2014). “Translation Studies” (4th ed.). Routledge.

Bourdieu, P. (1991). “Language and Symbolic Power”. Harvard University Press.

Even-Zohar, I. (1990). “Polysystem Studies”. Poetics Today, 11(1), 9-26

Geertz, C. (1973). “The Interpretation of Cultures: Selected Essays”. Basic Books.

Lefevere, A. (1992). “Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame”. Routledge.

Nida, E. A. (1964). “Toward a Science of Translating: With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating”. Brill.

Said, E. (1978). “Orientalism”. Pantheon Books.

Tymoczko, M. (2007). “Enlarging Translation, Empowering Translators”. St. Jerome Publishing.

Venuti, L. (1995). “The Translator's Invisibility: A History of Translation”. Routledge.

Vermeer, H., & Reiss, K. (1984). “Grundlegung einer allgemeinen” Translationstheorie” [Groundwork for a General Theory of Translation]. Niemeyer.

Whorf, B. L. (1956). “Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf” (J. B. Carroll, Ed.). MIT Press.

Downloads

Nashr qilingan

2024-12-03

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Leonelli, S. (2024). EXPLORING THE ETHNOLOGICAL DIMENSIONS OF TRANSLATION: BRIDGING CULTURES THROUGH LANGUAGE. “Tarjimashunoslik: Muammolar, Yechimlar Va Istiqbollar II” Mavzusidagi Xalqaro Ilmiy-Amaliy Anjuman, 1(1), 158–162. Retrieved from https://conference.uzswlu.uz/conf/article/view/199

Nashr

Sho'ba

1-SHO‘BA. TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA TADQIQOTLAR

Shunga o'xshash maqolalar

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...