TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI FRANSUZ TILI ARAB TILIDAN SO‘ZLAR O‘ZLASHTIRISHINING OMILLARI
https://doi.org/10.5281/zenodo.14543649
Kalit so‘zlar
tarjimashunoslik, o‘zlashgan so‘zlar, ilm-fan, arabizm.Annotasiya
Ushbu maqolada arab tilidan fransuz tiliga o‘zlashlagan so‘zlar va ularning kelib chiqishi, qo‘llanilishi haqida ma'lumotlar berilgan.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Salomov. G‘ Tarjima san’ati. Maqolalar to‘plami. Badiiy tarjima haqida. T., 1973.
Le dictionnaire étimologique des mots français d’origines arabes, books.google.com
Ibragimov.X, Mamadaliev.A, Mansurov.U va boshqalar. Fransuzcha – o‘zbekcha lug‘at, Toshkent, 2008
Salah Guemriche Dictionnaire des mots français d’origine arabe explore l’histoire et l’étymologie de plus de 400 mots
Downloads
Nashr qilingan
2024-12-23
Qanday qilib iqtibos keltirish kerak
Nematov Abdulloh, & Dadamirzayeva M.V. (2024). TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI FRANSUZ TILI ARAB TILIDAN SO‘ZLAR O‘ZLASHTIRISHINING OMILLARI. “Arab Tili Globallashuv Davrida: Innovatsion Yondashuvlar Va o‘qitish metodikasi” Mavzusidagi Xalqaro Ilmiy-Amaliy Anjuman, 1(12), 369–371. https://doi.org/10.5281/zenodo.14543649
Nashr
Sho'ba
3-SHO‘BA. TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI