MODERN STRATEGIES OF SIMULTANEOUS INTERPRETATION: AN OVERVIEW
Kalit so‘zlar
Simultaneous interpretation, linguistic challenges, cognitive strategies, technological advancements, artificial intelligence, structural language differences, speech processingAnnotasiya
Simultaneous interpretation plays a critical role in facilitating global communication across linguistic and cultural barriers. This article explores key strategies employed in contemporary translation, focusing on cognitive processes, technological tools, and training methodologies that enhance accuracy, efficiency, and interpreter well-being.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Dam, H. V. (2001). Strategies in a corpus of simultaneous interpreting. Meta, Érudit. Retrieved from https://www.erudit.org.
Gile, D. (1995). Basic concepts and models for interpreter and translator training. Amsterdam: John Benjamins.
Han, L., Lu, J., & Tian, Y. (2023). Momentary engagement in simultaneous versus consecutive interpreting: Through the lens of translanguaging and CDST. Frontiers in Psychology, 14, 1180379.
Iida, K., Mimura, K., & Ito, N. (2024). Predictive simultaneous interpretation: Harnessing large language models for democratizing real-time multilingual communication. arXiv preprint. Retrieved from https://arxiv.org/abs/2407.14269.
Vitrenko, O. (2008). On the nature of interpreting strategies: Cognitive, linguistic, and socio-cultural aspects. Journal of Translation Studies, 12(3), 45-60.