Ko'p tillilikni qabul qilish: chet tillarini o'rganishning o'zgartiruvchi kuchi

Ko'p tillilikni qabul qilish: chet tillarini o'rganishning o'zgartiruvchi kuchi

Mualliflar

  • Mukhammadyusuf Khusanboev O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti
  • Said Saidrizayev O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

https://doi.org/10.5281/zenodo.11419443

Kalit so‘zlar

til o'rganish, chet tillari, ko'p tillilik, kognitiv imtiyozlar, martaba ko'tarilishi, madaniy boyitish

Annotasiya

Ushbu keng qamrovli maqola chet tillarini o'rganishning o'zgartiruvchi kuchini o'rganib, uning shaxslar va jamiyatlarga taqdim etadigan ko'p sonli afzalliklari va imkoniyatlarini ko’rasatib beradi. Maqolada kognitiv boyitish va martaba ko'tarilishidan tortib, madaniy qadrlash va global fuqarolikka qadar turli sohalarda til o'rganishning ko'p qirrali afzalliklari ko'rib chiqiladi. Bundan tashqari, u texnologik innovatsiya lar, til xilma-xilligi, umrbod ta'lim va til ta'limi orqali global muammolarni hal qilish rolini o'rganadi. Ko‘p tillilik va barcha yoshdagilar uchun til o‘rganishni rag‘batlantirish muhimligini ta’kidlagan holda, maqola madaniyatlararo tushunishni rivojlantirish, ijtimoiy inklyuziyani rag‘batlantirish va o‘zaro bog‘langan va uyg‘un dunyoni barpo etishga qaratilgan.

Mualliflar haqida

Mukhammadyusuf Khusanboev, O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

Talaba

Said Saidrizayev, O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

Student

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual Matters.

Bialystok, E., Craik, F. I., Green, D. W., & Gollan, T. H. (2009). Bilingual minds. Psychological Science in the Public Interest, 10(3), 89-129.

Byram, M. (2008). From foreign language education to education for intercultural citizenship: Essays and reflections. Multilingual Matters.

Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.

Crystal, D. (2003). English as a global language. Cambridge University Press.

García, O., & Li Wei. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.

Genesee, F. (1999). Program alternatives for linguistically diverse students. Educational practice report 11.

Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Harvard University Press.

Kramsch, C. (2009). The multilingual subject. Oxford University Press.

Lambert, W. E., & Taylor, D. M. (1990). Coping with language barriers: An evaluation of the use of language assimilation in Montreal. Applied Psychology, 39(3), 325-339.

Liu, J. (2008). Bilingual education in China: Practices, policies, and concepts. Springer.

Murray, G. (2017). The social dimension of language learning in contemporary societies: Introduction to the special issue. System, 65, 1-6.

Paikeday, T. M. (1985). The native speaker is dead! Toronto: Paikeday Publishing.

Romaine, S. (1995). Bilingualism (Vol. 15). Wiley-Blackwell.

Swain, M., & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics, 16(3), 371-391.

Downloads

Nashr qilingan

2024-06-02

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Khusanboev, M., & Saidrizayev, S. (2024). Ko’p tillilikni qabul qilish: chet tillarini o’rganishning o’zgartiruvchi kuchi. Ko‘p Tillilik Muhitida Xorijiy Tillarni Rivojlantirishning Innovatsion Va Integrativ Muammolari, 1(01), 627–632. https://doi.org/10.5281/zenodo.11419443

Nashr

Sho'ba

4-SHO'BA. KO‘P TILLILIK TA’LIM SHAROITIDA IKKI TILLILIK VA MADANIYATLARARO KOMPETENSIYANI RIVOJLANTIRISH

Shunga o'xshash maqolalar

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...