Amerika ingliz tilidagi leksik o'zgarishlarning madaniyatlararo muloqotga ta'siri

Amerika ingliz tilidagi leksik o'zgarishlarning madaniyatlararo muloqotga ta'siri

Mualliflar

  • Paulina Koppelman
  • Raykhona Gulomova O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

https://doi.org/10.5281/zenodo.11419234

Cross-cultural awareness, American English, lexical differences, intercultural misunderstandings

Annotasiya

,

Author Biographies

Paulina Koppelman

Legal assistant in immigration office
New York, USA

Raykhona Gulomova, O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

Senior teacher, UzSWLU
Tashkent, Uzbekistan

References

Hamid, M., Zhu, L., & Baldauf, R. B. (2014). Norms and varieties of English and TESOL teacher agency. Australian Journal of Teacher Education, 39(10), pp. 77-95. Retrieved from http://ro.ecu.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=2445&context=ajte

Jung, M-Y. (2010). The intelligibility and comprehensibility of world Englishes to non-native speakers. Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 14(2), 141-163. Retrieved from http://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ920536.pdf

S. (2022, August 28). Cultural Misunderstanding Examples - The 4 Types (Real Life Stories). How to Date a Foreigner. https://howtodateaforeigner.com/cultural-misunderstanding-examples/

Kumar, J. (2022, March 27). Cultural Misunderstandings: USA and India. Authentic Journeys. https://blog.authenticjourneys.info/2014/10/cultural-misunderstandings-usa-and-india.html

Downloads

Nashr qilingan

2024-06-02

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Koppelman, P., & Gulomova, R. (2024). Amerika ingliz tilidagi leksik o’zgarishlarning madaniyatlararo muloqotga ta’siri. “Ko‘p Tillilik Muhitida Xorijiy Tillarni Rivojlantirishning Innovatsion Va Integrativ muammolari” Xalqaro Ilmiy-Amaliy Konferensiya, 1(01), 619–624. https://doi.org/10.5281/zenodo.11419234

Nashr

Bo'lim

4-SHO'BA. KO‘P TILLILIK TA’LIM SHAROITIDA IKKI TILLILIK VA MADANIYATLARARO KOMPETENSIYANI RIVOJLANTIRISH
Loading...