THE ROLE OF CONVERSATIONAL IMPLICATURE IN COMMUNICATING WITH ENGLISH FOREIGN LANGUAGE SPEAKERS

THE ROLE OF CONVERSATIONAL IMPLICATURE IN COMMUNICATING WITH ENGLISH FOREIGN LANGUAGE SPEAKERS

Mualliflar

  • Lisa-Marie Kotze

https://doi.org/10.5281/zenodo.15547594

Kalit so‘zlar

conversational implicature, intended meaning, speaker, listener, native, non-native.

Annotasiya

Communication occurs daily between two or more people in various ways. Dialogue is vital, and in most cases, native speakers use phrases entirely different from common expressions, which often makes it difficult to follow the conversation. In pragmatics, conversational implicatures rely on the speaker's intended meaning throughout the communication process. Different implicatures arise based on the speaker's background, including their culture, native language, accent, and the area where they were raised. This can happen when two native speakers converse, and the speaker's intended meaning differs from the receiver's understanding. This paper will introduce the concept of conversational Implicature, explore its variations between native and non-native English speakers, and discuss its implications for cross-cultural communication.

Muallif haqida

Lisa-Marie Kotze

1st-year master's degree student of English Linguistics

University of exact and social science

https://orcid.org/0009-0007-8307-111X

Supervisor: Erdanova Zebiniso Abulkasimovna (Phd)

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Alsmari, N. (2024). Pragmatic Competence in EFL: The Impact of Multimodality on Interpreting Conversational Implicatures. Computer Assisted Language Learning Electronic Journal (CALL-EJ), 25(3), 66–81. https://callej.org/index.php/journal/article/view/92

Bouton, L. F. (1994). Conversational Implicature in a Second Language: Learned Slowly When Not Deliberately Taught. Journal of Pragmatics, 22(2), 157–167. https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)90065-5

Fernández, P. O., & Barberán, T. (2024). An Exploratory Study on the Derivation of Ironical Implicatures by English Foreign Language Learners: Could Culture Play a Role? Alicante Journal of English Studies, 40(40), 199–222. https://doi.org/10.14198/raei.2024.40.11

Grice, H. (1975). Syntax and Semantics (Vol. 3, pp. 41–58). Academic Press. www.ucl.ac.uk

Kecskes, I. (2013). Intercultural Pragmatics (pp. 45–92). Oxford University Press. https://academic.oup.com/book/8725

Mukhtasar, A., & Qizi, S. (2024). International Scientific Journal “MODERN SCIENCE AND RESEARCH” 1201 Investigating the Importance of Conversational Implicature. Modern Science and Research, 3(2), 1201–1204. https://doi.org/10.5281/zenodo.10710270

Musa, R. E. I., & Mohammed, B. K. (2022). The Role of Conversational Implicature in Daily Conversations – What Matters, Content or Context? Theory and Practice in Language Studies, 12(5), 886–893. https://doi.org/10.17507/tpls.1205.08

Study Smarter. (2023, May 11). Conversational Implicature: Meaning, Types & Examples. StudySmarterUK.

Thomas, J. (1995). Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics (pp. 56–84). Longman.

Yamanaka, J. E. (2003). Effects of Proficiency and Length of Residence on the Pragmatic Comprehension of Japanese ESL Learners. Scholar Space, 21(2), 107–175. https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstreams/cc4d35a5-530c-4aa7-9fe5-d069a0d2a030/download

Downloads

Nashr qilingan

2025-05-29

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Lisa-Marie Kotze. (2025). THE ROLE OF CONVERSATIONAL IMPLICATURE IN COMMUNICATING WITH ENGLISH FOREIGN LANGUAGE SPEAKERS. TALABALAR ILMIY KONFERENSIYASI "TILSHUNOSLIK MASALALARI – YOSH TADQIQOTCHILAR NIGOHIDA", 1(3), 1129–1133. https://doi.org/10.5281/zenodo.15547594

Nashr

Sho'ba

4-SHO’BA. TANQIDIY VA AKADEMIK NUTQ DOLZARBLIGI

Shunga o'xshash maqolalar

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Shuningdek, ushbu maqolaga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlashingiz mumkin.

Loading...