TARJIMADA BADIIY TASVIR VOSITALARINI QAYTA YARATISH MUAMMOLARI
Kalit so‘zlar
lingvopoetika, metofora, epitet, ironiya, stilistik birlik, tashbeh, kinoya.Annotasiya
Mazkur tezisda badiiy matn tarjimasida badiiy tasvir vositalarini adekvat tarzda qayta yaratish bilan bog‘liq muammolar lingvopoetik va tarjimashunoslik nuqtai nazaridan yoritiladi. Asosiy e’tibor metafora, epitet, tashbeh, ironiya, kinoya kabi stilistik birliklarning semantik va estetik xususiyatlarini boshqa tilda ifodalashdagi qiyinchiliklarga qaratilgan.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Catford J.C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.
Nida E. (1969). The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill.
Bassnett S. (1980-2002). Translation Studies (3rd ed.). London: Routledge.
Venuti L. (1995). The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London: Routledge.
Qo‘shjonov M. (2005). Tarjima san’ati. Toshkent: Akademnashr.
Sirojiddinov S. (2018). Tarjimashunoslikning dolzarb masalalari. Toshkent: Turon zamin ziyo.