LINGUOCULTURAL PECULIARITIES OF ENGLISH ANECDOTES.
https://doi.org/10.5281/zenodo.15454960
Kalit so‘zlar
English anecdotes, linguoculture, pragmatics, stereotypes, semantic incongruity, irony, humor discourse.Annotasiya
This article investigates the linguocultural features of English anecdotes, focusing on how humor reflects cultural values, communicative norms, and national identity. Using discourse and pragmatic analysis, it reveals how stereotypes, irony, and semantic incongruity serve as key humor mechanisms. The findings highlight the cultural specificity of English humor.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Attardo, S. (1994). Linguistic Theories of Humor. Berlin: Mouton de Gruyter.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics (Vol. 3, pp. 41–58). New York: Academic Press.
Hofstede, G. (2001). Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.
Raskin, V. (1985). Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company.
Sharifian, F. (2017). Cultural Linguistics: Cultural Conceptualisations and Language. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Yus, F. (2003). Humor and the search for relevance. Journal of Pragmatics, 35(9), 1295–1331. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00172-2
The Big Book of Jokes. (2015). New York: Laughing Press.
Reader’s Digest. (n.d.). Humor and Jokes Archive. Retrieved from https://www.rd.com/jokes/
EnglishHumour.com. (n.d.). Anecdotes and Fun Stories. Retrieved from https://englishhumour.com/