COMMUNICATIVE TRANSLATION IN THE CURRENT TRANSLATION PRACTICES
Kalit so‘zlar
literal, cultural nuance, emotional impact, manual, target audience, persuasive, mismatch.Annotasiya
The following paper explores the concept of communicative translation, emphasizing its role in conveying meaning and intent rather than adhering strictly to literal translations. It discusses the principles of communicative translation, including the importance of context, audience, and cultural nuances. The article highlights the differences between communicative and literal translation, providing examples to illustrate how effective communication in translation can foster understanding across cultures.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Jeremy, Munday. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
Newmark, Perter. Approaches to Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
RogerT. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.