SEMANTIC TRANSLATION CHALLENGES: A COMPREHENSIVE ANALYSIS
Kalit so‘zlar
semantic translation, cultural differences, polysemy, syntax variations, translation strategies, cross-cultural communication.Annotasiya
This article delves into the complexities of semantic translation, focusing on the challenges and solutions associated with translating meaning across languages. It examines cultural differences, polysemy, syntax variations, and the absence of equivalent terms, providing insights into effective strategies for overcoming these obstacles. The article draws on recent studies and expert opinions to offer a thorough understanding of semantic translation issues.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Aston, G., & Newmark, P. Translation and Culture. Multilingual Matters. –1998. – p 8.
Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge. 1992. – p 23.
Baker, M., & Fennell, C. Translation and the Computer. Aslib. 2004. – p 14.
Gentzler, E. Contemporary Translation Theories. Routledge. 2001. – p 42.
Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. John Benjamins. – 2009. – p 33.
Massoud, M. Translate to Communicate: A Guide for Translators. – 1988. – p 2.