ZAMONAVIY TARJIMA JARAYONIDA SUN’IY INTELLEKTNING O‘RNI VA TA’SIRI
https://doi.org/10.5281/zenodo.17631994
Kalit so‘zlar
sun’iy intellekt, mashina tarjimasi, neyron tarmoq, tarjima sifati, post-tahrir, tarjimon kompetensiyasi, avtomatlashtirilgan tizim, lingvistik xatolar.Annotasiya
Ushbu maqolada zamonaviy tarjima jarayonida sun’iy intellekt (SI) texnologiyalarining qo‘llanilishi, ular orqali tarjima sifatiga ta’sir, tarjimon mehnatining transformatsiyasi hamda mashina tarjimasi va neyron tarmoqlar samaradorligi ilmiy asosda tahlil qilingan. Tadqiqotda mavjud ilmiy manbalar, xalqaro izlanishlar va amaliy tajribalar asosida SI vositalarining afzalliklari, cheklovlari, xatolik tiplari hamda inson–SI hamkorligining optimal modeli o‘rganilgan.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Koehn, P. Neural Machine Translation. Cambridge University Press, 2020.
Castilho, S., Moorkens, J., Way, A., Gaspari, F. Assessing the Quality of Machine Translation. Springer, 2018.
Barrault, L. et al. Findings of the 2020 Conference on Machine Translation (WMT20). Association for Computational Linguistics, 2020.
DeepL SE. DeepL Translator Research and Accuracy Reports, 2020–2024.
Toral, A., Way, A. Analyse of Machine Translation Errors in NMT Systems. Machine Translation Journal, 2015.
Freitag, M. Advanced Neural Machine Translation Techniques. ACL Publications, 2022.
Madrahimov, A. Sun’iy intellekt yordamida tarjima jarayonining lingvistik xususiyatlari. Toshkent: TDPU, 2022.
Qobulov, N. Tarjimada texnologiyalar qo‘llanilishi. O‘zbekiston Fanlar Akademiyasi nashri, 2021.
Esonov, M. Neyron tarjima tizimlari va ularning imkoniyatlari. “Filologiya masalalari” jurnali, 2023.
