TARJIMADA MATN TURINING FUNKSIONAL O‘RINI: BADIIY VA ILMIY-TEXNIK YONDASHUVLARNING QIYOSIY O‘RGANILISHI

TARJIMADA MATN TURINING FUNKSIONAL O‘RINI: BADIIY VA ILMIY-TEXNIK YONDASHUVLARNING QIYOSIY O‘RGANILISHI

Mualliflar

  • Xoliyarov Lutfulla Tashkuvatovich

https://doi.org/10.5281/zenodo.17621121

Kalit so‘zlar

tarjimashunoslik, badiiy tarjima, ilmiy-texnik tarjima, matn turi, ekvivalentlik, strukturalizm, modulyatsiya, transpozitsiya.

Annotasiya

Ushbu maqolada tarjimashunoslikda matn turiga yo‘naltirilgan nazariyalar shakllanishi, xususan badiiy hamda ilmiy-texnik tarjima nazariyalarining asosiy tamoyillari tahlil qilinadi. R. Kloepfer, J. Levý va R. W. Jumpeltning ilmiy qarashlari asosida fiktiv (badiiy) va sach (ilmiy) matnlar tarjimasi o‘rtasidagi metodologik farqlar yoritiladi. Tadqiqot natijalari matn turiga asoslangan yondashuvning ekvivalent tarjima yaratishdagi ahamiyatini ko‘rsatadi.

Muallif haqida

Xoliyarov Lutfulla Tashkuvatovich

f.f.n., dotsent, O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti, Roman-german tillari tarjimashunosligi kafedrasi mudiri

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Kloepfer, R. Theorie der literarischen Übersetzung. München, 1967.

Levý, J. Die literarische Übersetzung: Theorie einer Kunstgattung. Frankfurt am Main, 1969.

Jumpelt, R. W. Die Übersetzung naturwissenschaftlicher und technischer Literatur. Berlin, 1961.

Mounin, G. Les problèmes théoriques de la traduction. Paris, 1963.

Schmitt, P. A. Übersetzen: verstehen und übertragen. Tübingen, 1999.

Downloads

Nashr qilingan

2025-11-20

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Xoliyarov Lutfulla Tashkuvatovich. (2025). TARJIMADA MATN TURINING FUNKSIONAL O‘RINI: BADIIY VA ILMIY-TEXNIK YONDASHUVLARNING QIYOSIY O‘RGANILISHI. TARJIMASHUNOSLIK VA TILSHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA YONDASHUVLAR, 1(8), 30–35. https://doi.org/10.5281/zenodo.17621121

Nashr

Sho'ba

TARJIMASHUNOSLIKNING DOLZARB MUAMMOLARI: ZAMONAVIY TENDENSIYALAR VA TADQIQOTLAR
Loading...