SINXRON TARJIMA VA UNING ZAMONAVIY KOMMUNIKATSIYADAGI STRATEGIK AHAMIYATI

SINXRON TARJIMA VA UNING ZAMONAVIY KOMMUNIKATSIYADAGI STRATEGIK AHAMIYATI

Mualliflar

  • Baxtiyorova Intizor

https://doi.org/10.5281/zenodo.19936915

Kalit so‘zlar

Sinxron tarjima, interpretatsiya, kognitiv yuklama, xalqaro muloqot, til vositachiligi, konferens tarjimasi, madaniyatlararo muloqot, masofaviy tarjima

Annotasiya

Ushbu ilmiy tezis tarjimashunoslikning eng murakkab yo‘nalishlaridan biri bo‘lgan sinxron tarjima jarayonini va uning global muloqotdagi rolini tadqiq etadi. Maqolada sinxron tarjimaning kognitiv jihatlari, tarjimondan talab qilinadigan mahorat shuningdek ushbu faoliyatning xalqaro diplomatiya, biznes va ilm-fan sohalaridagi ajralmas o‘rni tahlil qilinadi. Shuningdek, texnologik taraqqiyot davrida masofaviy sinxron tarjimaning o‘rni va sohaning istiqbollari haqida ham fikr yuritiladi.

Muallif haqida

Baxtiyorova Intizor

O‘zbekiston Davlat Jahon Tillari Universiteti talabasi

O‘zbekiston, Toshkent

 

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati

Gile, Daniel. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam: John Benjamins, 2009.

Pöchhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies. London: Routledge, 2004.

Jones, Roderick. Conference Interpreting Explained. Manchester: St. Jerome Publishing, 2002.

Seleskovitch, Danica. Interpreting for International Conferences. Washington D.C.: Pen and Booth, 1978.

Mikkelson, Holly. Introduction to Court Interpreting. Manchester: St. Jerome Publishing, 2000.

Downloads

Nashr qilingan

2026-05-01

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Baxtiyorova Intizor. (2026). SINXRON TARJIMA VA UNING ZAMONAVIY KOMMUNIKATSIYADAGI STRATEGIK AHAMIYATI. TILSHUNOSLIKDA ANTROPOSENTRIZM: YANGI YONDASHUVLAR VA TADQIQOTLAR MAVZUSIDAGI RESPUBLIKA ILMIY-AMALIY ANJUMAN, 1(5), 992–994. https://doi.org/10.5281/zenodo.19936915
Loading...