SUN’IY INTELLEKT VA MASHINA TARJIMASI: TIL O‘ZGARISHLARIGA TA’SIRI
https://doi.org/10.5281/zenodo.19905072
Kalit so‘zlar
sun’iy intellekt, mashina tarjimasi, lingvistika, til o‘zgarishi, semantika.Annotasiya
Mazkur maqolada sun’iy intellekt va mashina tarjimasining til rivojiga ta’siri lingvistik jihatdan tahlil qilinadi. Tadqiqotda leksik, semantik va stilistik o‘zgarishlar yoritilib, mashina tarjimasining afzalliklari va kamchiliklari ko‘rib chiqiladi. Adabiy misollar asosida uning til tizimiga ta’siri ochib beriladi.
Shuningdek, zamonaviy texnologiyalarning til me’yorlariga ta’siri va ularning amaliy qo‘llanilish darajasi ham baholanadi. Tadqiqot natijalari kelajakdagi tarjima jarayonlarini takomillashtirishga xizmat qilishi mumkin.
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yhati
Qodiriy A. O‘tgan kunlar. – Toshkent: G‘afur G‘ulom, 2018. – 45–52-betlar.
Cholpon. Kecha va kunduz. – Toshkent: Sharq, 2016. – 78–85-betlar.
Vohidov E. Tanlangan asarlar. – Toshkent: O‘zbekiston, 2015. – 120–130-betlar.
Shakespeare W. Hamlet. – London: Penguin Books, 2005. – p. 112–118.
Tolstoy L. Anna Karenina. – Moscow: Progress, 2001. – p. 203–210.
Jurafsky D., Martin J. Speech and Language Processing. – Pearson, 2020. – p. 56–78.
Hutchins W. Machine Translation. – Routledge, 2018. – p. 34–49.
